Listening comprehension - instructions
V učnem načrtu na precej mestih in v vseh razredih zasledimo, da moramo učence na takšen ali drugačen način pripeljati do cilja, da razumejo slišano oz. povedano.
Slušno razumevanje v nižjih razredih se oblikuje predvsem skozi konstantno izpostavljenost tujemu jeziku (jezikovna kopel), pri najmlajših pa vsega skupaj ne bi uspešno izpeljali, če našega sporočanja ne bi podpirali tudi nebesedno.
Največkrat pridejo tu na pomoč konkretni material, slikovna podpora in seveda gib ter glasba (melodija).
Slušno razumevanje drugošolcev utrjujem predvsem ob pomoči zgoraj zapisanega.
Že v lanskem šolskem letu me je navdušila izvirna in v svojem konceptu zelo preprosta slikanica avtorja Herva Tulleta PRESS HERE.
S preprostimi navodili, kaj narediti s pikami treh barv, učence izjemno poveže s knjigo in vsakič znova se začudim, kako zagnano sodelujejo tudi osemletniki, čeprav je slikanica v resnici ustvarjena za precej mlajšo publiko.
Vsebuje preproste ukaze kot so press, rub, tap, shake, tilt, blow, stand up, clap.
Slikanica je v živo krasna in je ne more zamenjati noben posnetek, vseeno pa prilagam enega, ki vas bo morda prepričal, da si en izvod omislite tudi za uporabo v skupini z otroki:
Slušno razumevanje v nižjih razredih se oblikuje predvsem skozi konstantno izpostavljenost tujemu jeziku (jezikovna kopel), pri najmlajših pa vsega skupaj ne bi uspešno izpeljali, če našega sporočanja ne bi podpirali tudi nebesedno.
Največkrat pridejo tu na pomoč konkretni material, slikovna podpora in seveda gib ter glasba (melodija).
Slušno razumevanje drugošolcev utrjujem predvsem ob pomoči zgoraj zapisanega.
Že v lanskem šolskem letu me je navdušila izvirna in v svojem konceptu zelo preprosta slikanica avtorja Herva Tulleta PRESS HERE.
S preprostimi navodili, kaj narediti s pikami treh barv, učence izjemno poveže s knjigo in vsakič znova se začudim, kako zagnano sodelujejo tudi osemletniki, čeprav je slikanica v resnici ustvarjena za precej mlajšo publiko.
Vsebuje preproste ukaze kot so press, rub, tap, shake, tilt, blow, stand up, clap.
Slikanica je v živo krasna in je ne more zamenjati noben posnetek, vseeno pa prilagam enega, ki vas bo morda prepričal, da si en izvod omislite tudi za uporabo v skupini z otroki:
The Cosy Chair
Po večkratnem prebiranju slikanice v skupini, so otroci v paru ali trojki naredili svoj "Mini Press Here Book" in si sami izmislili, kaj narediti, da pikice zaplešejo svoj ples.
V otroških knjižicah so bila tudi navodila kot so stomp your feet, jump, dance, tur around, put it on the floor ... Učenci so seveda navodila zapisali v maternem jeziku, nato pa smo jih ob predstavitvah skupaj ustno "prestavili" v angleščino.
Naslednja dejavnost je bila zgibanje "klepetuljic".
Vsak učenec je dobil kvadrat večjega formata, ki ga je ob pozornem spremljanju mojih angleških navodil podprtih z gibom zgibal v "Chatterbox".
Ko smo klepetuljico zgibali, smo jo razgrnili in opremili z barvami, številkami in sličicami za ukaze clap, sing a song, stretch up high, slap your knees, close your eyes, hug a friend, jump, sit down on the floor.
Ukaze seveda lahko poljubno izberete skupaj z učenci.
Dogovorili smo se, da igro peljemo takole:
Prijatelju, ki želi sodelovati rečeš: " Choose a colour."
Ko izbere barvo, nadaljuješ z: "Choose a number."
Ko prijatelj izbere številko, klepetuljico premakneš tolikokrat, kolikor narekuje izbrana številka.
Nato prijatelja prosiš, naj ponovno izbere številko: "Choose a number again." Ob izbrani številki odvihaš zavihek in prijatelj naredi tisto, kar je na sličici. Super, če znaš to povedati tudi v angleščini!
photos by: Mateja Tušek
Komentarji
Objavite komentar
Be nice. Be brave. Be yourself.